Перевод: с турецкого на английский

с английского на турецкий

else when

  • 1 üst

    ",-tü 1. upper surface, top: Kütüğün üstüne oturdu. She sat down on the log. 2. space over or above: Üstümde ay parlıyordu. The moon was shining above me. 3. clothes: Üstünü kirletme ha! Don´t get your clothes dirty, you hear? 4. (a) superior, (a) boss. 5. remainder, rest (of an amount of money). 6. top, upper: en üst kat topmost floor. yokuşun üst yanında on the upper part of the slope. 7. at or about (a certain time): öğle üstü in the early afternoon/ at noon. -te above; on top. -ten 1. from the top, from above. 2. superficially. -ünde/üzerinde /ın/ 1. on, on top of. 2. above, over. 3. on; overlooking or looking out on: cadde üstünde on a main street. Boğaz´ın üstünde overlooking the Bosphorus. 4. more than; over: Ahmet artık kırkın üstünde olmalı. Ahmet must be over forty by now. 5. on, about (a matter, a subject): Bunun üstünde anlaşmalıyız. We ought to come to an agreement about this. 6. on (someone´s consciousness): Onun üstünde büyük bir etki yaptı. It made a big impression on him. 7. on, with: Üstünde para yok mu? Don´t you have any money on you? -üne/üzerine 1. on, on top of: Elbisesinin üstüne sürdü. She rubbed it on her dress. 2. on, on the subject of, dealing with: Kırım Savaşı üstüne bir tez hazırlıyor. She´s preparing a thesis on the Crimean War. 3. on top of, right after: Baklavanın üstüne işkembe çorbası içilir mi? Does one have tripe soup right after one´s eaten baklava? 4. upon (one´s honor, one´s good name): şerefim üstüne upon my honor. 5. better than, superior to: Kendi dalında Ali´nin üstüne yok. Ali´s tops in his field. Senin üstüne yok, vallahi! By George, you take the cake! 6. on (someone´s) account: Rahmi, biraları benim üstüme yaz! Put the beers on my account, Rahmi! -ü açık open at the top. -ünüze/üzerinize afiyet/şifalar/sağlık! May you stay in good health! (said while talking about an illness). -ünden akmak to be plainly evident. -üne/üzerine almak /ı/ 1. to take the responsibility of (doing something), take (something) upon oneself. 2. to take (a remark, an action) as being directed against oneself. -ünden/üzerinden atmak /ı/ to refuse to accept responsibility for. -üne/üzerine atmak /ı, ın/ to impute (a misdeed or crime) to (someone). -üne/üzerine basmak to hit the nail on the head. - baş clothes. -ü başı dökülmek for (one´s) clothes to be in tatters. -üne başına etmek/yapmak 1. /ın/ to curse violently at, give (someone) down the country, give (someone) what for. 2. to defecate in one´s underpants. - başa geçmek to sit with the bigwigs (in a meeting). -üne bırakmak /ı, ın/ to leave (something) for (someone else) to do, leave (someone) with the job of. -üne/üzerine bir bardak (soğuk) su içmek /ın/ colloq. to give up all hope of getting (something that one has lent) back, kiss (something) goodbye. - çıkmak/gelmek to win. -e çıkmak (for someone who´s at fault) to succeed in shifting the blame onto someone else. -ünden/üzerinden dökülmek (for a garment) to be far too big for, swallow (someone). - dudak upper lip. -ünde/üzerinde durmak /ın/ to give (a matter) a lot of thought, spend a lot of time thinking about (a matter); to give (a matter) a lot of attention; to dwell on (a matter). -üne/üzerine düşmek /ın/ 1. to fuss over, make a fuss over, shower attention on (someone). 2. to bother, pester. 3. to throw oneself into (a job), work hard at (a job). -üne/üzerine evlenmek /ın/ to marry again when one already has (someone) as a wife. -üne/üzerine geçirmek/geçirtmek /ı/ 1. to have (a piece of property) registered in one´s own name. 2. to have (an adopted child) registered under one´s own surname, cause (an adopted child) to bear one´s own surname. -ünden geçmek /ın/ slang 1. to *screw, have sex with. 2. to rape. -ünden (... zaman) geçmek (for an amount of time) to pass, elapse (after an event). -üne/üzerine gelmek /ın/ 1. (for someone) to turn up or appear right when (something is being done or discussed). 2. to walk towards (someone) intending (or as if he intends) t

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > üst

  • 2 bir

    "1. one (as a number): Bir beyaz manolya yedi pembe manolyaya bedeldir. One white magnolia is worth seven pink magnolias. 2. a, an; a certain, a particular: Bursa´da güzel bir evi var. She has a lovely house in Bursa. Dünkü partide bir kadını gördüm; kim olduğunu sen anlarsın. At yesterday´s party I saw a certain woman; you know who I mean. 3. the same: Emellerimiz bir. Our goals are the same. 4. united; of one mind, of the same opinion: Bu konuda biriz. We´re of one mind on this subject. 5. shared, used in common: Yatak odalarımız ayrı, banyomuz bir. We have separate bedrooms but share a bathroom. 6. only: Bir o bunu yapabilir. Only she can do this. Bunu bir sen bir de ben biliyoruz. You and I are the only ones who know this. 7. used as an emphatic: O hayata bir alıştı ki sorma gitsin! He has really gotten accustomed to that way of life! Bir dene! Just try it! Birdenbire bir feryat! And suddenly there was such a yell! Ah, bir oraya gidebilsem! Ah, if I can just go there! 8. used to add a note of vagueness: Bir zamanlar Arnavutköy´de çilek yetiştirilirdi. There was a time when strawberries were grown in Arnavutköy. Sen bugün bir tuhafsın. You don´t seem quite yourself today. - ağızdan in unison, with one voice. - alan pişman, bir almayan. colloq. It´s the sort of thing that looks good and attracts a lot of interest but is actually of very little use. - alay a great quantity, a large number. - âlem something else, really something, a wonder, amazing: Orası bir âlem! That´s one amazing place! Cüneyt başlı başına bir âlem! Cüneyt is a wonder in his own right! - an at one point: Bir an bir şey söyleyecek gibi oldu. At one point she looked like she was going to say something. - an evvel/önce as soon as possible. - ara/aralık 1. at one point, for a while, for a short period. 2. when one has a free moment, when one has a chance: Bir ara bana uğrayıver. Drop by when you have a free moment. - araba 1. a wagonload of; a truckload of. 2. colloq. a lot of, a slew of. - arada together. - araya gelmek 1. (for people) to come together (in the same place and at the same time). 2. (for events) to happen at the same time, coincide. - araya getirmek /ı/ to bring (people, things) together (in the same place and at the same time). - aşağı bir yukarı (to come and go) aimlessly. - atımlık barutu kalmak/olmak to be almost at the end of one´s resources, be almost at the end of one´s rope; to have played almost all of one´s cards; to have very little energy left. - avuç 1. a handful (of). 2. a handful (of), a very small number or amount (of). - ayağı çukurda olmak to have one foot in the grave. - ayak evvel/önce immediately, at once. - ayak üstünde bin yalan söylemek 1. to tell a whole pack of lies at one go. 2. to be a big liar. - bakıma in one way, in one respect. - baltaya sap olmak to have a job, be employed. - bardak suda fırtına koparmak to raise a tempest in a teapot. - başına all alone, all by oneself. - baştan/uçtan bir başa/uca (traversing, looking at, surveying, filling a place) from one end to the other, from end to end. - ben, bir de Allah bilir. colloq. Only God knows what I´ve gone through. -e beş vermek to yield five times the seed, yield fivefold. -e bin katmak to exaggerate, make much of a trifle. - bir one by one. - boy 1. once. 2. used as an emphatic: Bir boy gidelim, görelim. Let´s just go and see! - boyda of the same height. - bu eksikti. colloq. Nothing but this was lacking!/This was all that was needed! (said sarcastically). - cihetten in one way, in a way. - çatı altında under the same roof, in the same building. - çırpıda at one stretch, without interruption, at once. - çift söz 1. a little advice, a piece of advice: Sana bir çift sözüm var. I have a piece of advice for you. 2. a brief exchange of conversation: Öyle meşguldüm ki kendisiyle bir çift söz bile edemedim. I was so busy that I couldn´t have even a brief conversation with her. - çuval inciri berbat etmek to foul things up but

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > bir

  • 3 efendi

    "1. gentleman. 2. well-bred, polite, courteous (person); polite and dignified (person). 3. title used with either the names or the positions of men whose socioeconomic status is relatively humble, e.g. doormen, grocers, domestic servants, gardeners, taxi-drivers. 4. husband (when referred to by his wife): Bizim efendi hiç geç kalmaz. My husband is never late. 5. master (of a servant or slave): Efendiniz nerede? Where is your master? 6. hodja, khoja, Muslim religious leader or teacher. 7. Ottoman hist. title used after the names of Ottoman princes, members of the clergy, certain government officials and army officers, students, and literate people in general. 8. Ottoman hist. effendi, anyone who bears the title of efendi. E-m! Yes!/Sir!/Madam!/Ma´am!/Miss! (used as a reply to someone who has called one´s name and as a substitute for “Hello!” when answering the telephone). E-m? I beg your pardon!/Sorry!/Can you repeat that, please! -m 1. sir, madam, ma´am, miss: Başka bir arzunuz var mı, efendim? Would you like anything else, sir? Evet efendim! Yes ma´am! 2. see -me söyleyeyim. E-miz 1. Our Master, Our Lord (referring to the Prophet Muhammad, Jesus Christ, or any great spiritual leader). 2. Ottoman hist. His Majesty, His Highness (referring to the sultan). - baba obs. father (a polite way for a child to address his/her father or for a daughter-in-law to address her father-in-law). -den bir adam a gentleman. - efendi in a gentlemanly manner, in a way befitting a gentleman; in a polite and dignified manner. - gibi yaşamak to live like a gentleman. -ler götürsün! The devil take him/her/them! -m nerede, ben nerede? My dear fellow/lady, you completely misunderstand me (said jocularly). -me söyleyeyim er, let me see, let´s see (said when pausing in order to think): Bahçemizde sardunya, karanfil, akşamsefası, aslanağzı, efendime söyleyeyim, çingülü, gülhatmi ve güller var. In our garden we´ve got geraniums, carnations, four-o´clocks, snap-dragons-let me seehibiscuses, hollyhocks, and roses. "

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > efendi

  • 4 baba

    "1. father. 2. title applied to a holy man or to a respected elderly man: İsmet baba, Hakkı baba, Telli baba. 3. the leader of a group of dervishes; the head of a tekke (among the Bektashi dervishes). 4. bollard; bitt. 5. newel-post, newel (large post at the foot or landing of a stairway). 6. king post; crown post; queen post (in the truss of a roof). 7. head (of a walking stick). 8. colloq. mafia chief, mafia boss. 9. slang penis, *dick, *cock, *pecker. -m colloq. 1. a vocative expression used after an imperative when addressing an intimate friend: Anlat babam, ne oldu? Now tell me what happened man! 2. used before and after an imperative to emphasize that an action was prolonged: Oku babam oku! Read, read, read! - adam elderly man who is wise and kind. - bucağı family home, homeplace. -sının/-larının çiftliği a place which one can exploit at will, one´s private preserve: Orası babasının çiftliği mi? Is that a place which he can just exploit at will? - değil, tırabzan babası man who is a poor excuse for a father. - dostu an old friend of one´s father. - evi 1. home, the place on which one´s familial affections are centered. 2. family home, homeplace. -sının hayrına for the sheer love of it, without thinking of getting something out of it: Demirhan, o heyette babasının hayrına mı çalışıyor sanki? Mutlaka bir menfaat peşindedir! Do you think Demirhan´s serving on that committee for the sheer love of it? He´s most certainly hoping to reap some benefit for himself! Ona babasının hayrına iş vermezler elbet. You can be sure they aren´t going to give him a job just to show they´re nice guys. - hindi turkey-cock, gobbler. - hindi gibi kabarmak to become swelled up with self-importance, swell up with pride and arrogance, puff oneself up. -dan kalma inherited from one´s father: Babadan kalma bir evi var. He has a house which he inherited from his father. - ocağı see - evi. -dan oğula from father to son. -sının oğlu. colloq. Like father, like son. -na rahmet! colloq. You are very kind indeed! -sına rahmet okumak /ın/ (for someone) to be so wonderful he/she makes you want to bless the father that begot him/her. -sına rahmet okutmak /ın/ 1. (for someone, something) to be so bad that he/she/it makes one yearn for (someone or something else who/which is in himself/herself/itself undesirable): Fecri bir felaketti, fakat Feyman, Fecri´nin babasına rahmet okutuyor. Fecri was a disaster, but Feyman is so awful he makes us yearn to have Fecri back again. 2. (for someone) to be so wonderful he/she makes you want to bless the father that begot him/her. - tarafından paternally. - torik 1. bonito which has reached a large size. 2. slang penis, *dick, *cock, *pecker. -ları/-sı tutmak 1. to become enraged, have a conniption, have a conniption fit. 2. to shake or move about convulsively (as if one is having a fit). -ları üstünde olmak to be ready to explode (with rage). - yurdu see - evi."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > baba

  • 5 yalancı

    "1. liar. 2. imitation, artificial, false. - çıkarmak /ı/ 1. to prove (someone) a liar. 2. to call (someone) a liar, claim that (someone) is a liar. - çıkmak 1. to look like a liar, appear to be a liar. 2. to turn out to be a liar. - çiçek artificial flower. - dünya this transitory life. -nın evi yanmış da kimse inanmamış. proverb If you cry wolf all the time, nobody will believe you when you´re actually telling the truth./Nobody believes anything a habitual liar says. - inci artificial pearl. -nın mumu yatsıya kadar yanar. proverb It doesn´t take long for a lie to come to light. -sı olmak /ın/ to appear to be a liar because one has repeated something untrue that someone else has told one: Ben Şefika´nın yalancısıyım. I look like a liar, but I´m not; I just repeated what Şefika told me. - pehlivan person who pretends to be able to do what he can´t, big talker. - tanık/şahit law perjurer. - taş imitation jewel."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > yalancı

  • 6 yan

    "1. (a) side. 2. flank. 3. neighborhood, vicinity, diggings: O yanlarda oturuyor. He lives in that area. 4. part (of one´s body): Her yanım ağrıyor. I ache all over. 5. direction (line or course extending away from a given point). 6. aspect, side (of a matter). 7. with; alongside, alongside of: Yanına hiç para alma! Don´t take any money with you! Yanımda çalışıyor. He works alongside me. 8. in comparison with, alongside of: Hüsnü, Zühtü´nün yanında bir sıfırdır. Hüsnü´s nothing compared to Zühtü. 9. lateral, side, located at or towards a side. 10. secondary. -a /dan/ 1. pro, for, in favor of; on the side of: Ben Hasan´dan yanayım. I´m for Hasan. 2. as regards, as far as... is concerned: Paradan yana iyiyim. I´m OK as far as money goes. -dan sideways, from one side; obliquely; in profile. -a çıkmak /dan/ to support, take the side of, side with (someone). -ına almak /ı/ 1. to take (someone) on, employ (someone) (as one´s assistant). 2. to take (someone) in (in order to look after him/her). - bakış sideways glance. - bakmak /a/ 1. to look askance at, look at (someone, something) hostilely or venomously. - basmak 1. to be deceived, be taken in. 2. not to be straight with someone; to give someone the runaround. -ı başında /ın/ right beside, immediately beside, right next to. -ına bırakmamak/komamak/koymamak /ı, ın/ not to let (someone) get away with (something), not to let (someone) do (something) without being punished for doing it. (...) -ından bile geçmemiş. /ın/ It doesn´t have even the slightest connection with.../It doesn´t bear even the faintest resemblance to.... - cebime koy. colloq. I don´t believe you./Come on, who do you think you´re fooling?/Pull the other leg, it´s got bells on it. - cümle gram. subordinate clause. -dan çarklı 1. side-wheel (steamer). 2. slang slow-going, poky (vehicle). 3. slang (glass of tea) served with lumps/a lump of sugar in the saucer beside it. 4. slang (someone) who walks with one shoulder sloped downward. 5. slang (someone) who swings his arms vigorously as he walks. - çizmek 1. to try to get out of; to avoid, shirk, evade, dodge. 2. to pay no attention to, ignore. - etki side effect. -dan fırlama slang scoundrel, bastard, SOB. - gelmek/- gelip yatmak to take one´s ease, relax, enjoy oneself (when one should be working). -dan görünüş profile. - gözle out of the corner of one´s eye. - gözle bakmak /a/ 1. to look at (someone) out of the corner of one´s eye. 2. to look askance at, look at (someone, something) disdainfully. 3. to look at (someone, something) hostilely or venomously. -ına (kâr) kalmak to get away with, do (something) without being punished for doing it: Bu cinayet yanına kalmaz. You won´t get away with this murder. (...) -ına salavatla varılır. /ın/ You have to walk on eggs around him/her; the smallest thing can make him/her blow his/her stack. (...) -ına (salavatla) varılmaz. /ın/ 1. It´s so high/expensive you can´t touch it. 2. He/She thinks he´s/she´s better than everybody else. He/She thinks he´s/she´s something. 3. You have to walk on eggs around him/her; the smallest thing can make him/her blow his/her stack. -ı sıra 1. right along with, right alongside, together with, with: Yanı sıra avukatını getirdi. He brought his lawyer along with him. Viski yanı sıra bira içiyor. He´s drinking beer together with whiskey. 2. besides, in addition to, along with: Büyük bir yazar olmanın yanı sıra ünlü bir müzisyendir. Besides being a great writer he´s also a famous musician. 3. right alongside, right beside: Yanım sıra onlar oturuyorlardı. They were sitting right beside me. - tutmak to show partiality to one person or side. - ürün by-product. - yan sideways. - yana side by side. - yan bakmak /a/ to look at (someone) malevolently, look daggers at. - yatmak to lean to one side."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > yan

  • 7 zemzem

    1. Zamzam (a famous well very near the Kaaba in Mecca). 2. water from Zamzam. - kuyusuna işemek to do something monstrous merely to acquire notoriety. - suyu water from Zamzam. (... yanında) -le yıkanmış olmak /ın/ to be an angel compared to (someone else) (said when comparing two people, both of whom are scoundrels).

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > zemzem

См. также в других словарях:

  • else — /els/, adj. 1. other than the persons or things mentioned or implied: What else could I have done? 2. in addition to the persons or things mentioned or implied: Who else was there? 3. other or in addition (used in the possessive following an… …   Universalium

  • when all fruit fails, welcome haws — Often used specifically of a person who takes of necessity an older or otherwise unsuitable lover. 1721 J. KELLY Scottish Proverbs 350 When all Fruit fa’s welcome ha’s... Spoken when we take up with what’s coarse, when the good is spent. 1914 K.… …   Proverbs new dictionary

  • when — [ wen, hwen ] function word *** When can be used in the following ways: as a conjunction (connecting two clauses): When he saw me, he waved. as a question adverb (introducing a direct or indirect question): When should we meet? Do you know when… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Else Hirsch — (July 29 1889 in Bützow, Schwerin ? in Riga Ghetto) was a Jewish teacher in Bochum, Germany, who helped Jewish children to emigrate from the Third Reich.Else Hirsch came from Berlin to Bochum in 1927 where she had been offered a job as a teacher… …   Wikipedia

  • else — [ els ] adverb *** Else can be used in the following ways: after a pronoun such as something, nothing, anyone, or everyone : He married someone else. Is there anything else you wanted? after the adverbs somewhere, anywhere, everywhere, and… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Else-Marthe Sørlie Lybekk — (née Sørlie, born September 11, 1978 in Gjøvik) is a Norwegian team handball player, world champion from 1999, gold medalist from the 2008 Summer Olympics in Beijing, and bronze medalist from the 2000 Olympics.… …   Wikipedia

  • Else von Richthofen — Else Freiin von Richthofen (October 8, 1874 December 22, 1973), a distant relative of the Red Baron Manfred von Richthofen, is known as one of the first female social scientists in Germany, wife of the German economist Edgar Jaffé as well as… …   Wikipedia

  • Else Reppen — (14 November, 1933 28 February, 2006) was a Norwegian philanthropist, Pentecostal and a strict advocate of temperance. During her lifetime she was well known of serving others and caring little for herself. In 1984, she founded Action Poland… …   Wikipedia

  • When Darkness Falls — is also the title of a song by Killswitch Engage, from their album, The End of Heartacheinfobox Book | name = When Darkness Falls title orig = translator = image caption = author = Mercedes Lackey and James Mallory illustrator = cover artist =… …   Wikipedia

  • Else Krüger — was a German secretary during World War II.Krüger was Martin Borman s secretary. She was in the Führerbunker during the Battle for Berlin.Krüger was with Eva Braun, Gerda Christian, Traudl Junge, and Constanze Manziarly when German dictator Adolf …   Wikipedia

  • when push comes to shove — When the time to act or make a decision comes • • • Main Entry: ↑push * * * if/when/ push comes to shove/it comes to the push/ phrase if or when you are forced to make a decision or do something difficult If push came to shov …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»